“Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum” – ENG 101

2011 Ekim ayindan bu yana Londra’da yasiyorum. Durust olmak gerekirse, her Ingiltere’ye yeni tasinan insan evladi gibi, ilk baslarda Ingiliz Ingilizce’sini (aksanini) anlamakta cok gucluk cektim. Dedim bu Ingilizce’yse benim bildigim ne. Benim bildigim Ingilizce’yse bu arkadaslar hangi dili konusuyor. Neyse zamanla alisiyormus insan, biz de alistik. Hatta sonra sonra “o degil de Beckham, Jason Statham gibi aksan da koyayim” diye de cabaliyorsun, o ayri tabi..

Ingiliz Ingilizce’sini biz Turkler (cogunlukla) begeniriz, severiz, saygi duyariz. Ben bu yazimda Ingilizler’in gunluk yasantida cok kullandigi ve biz Turkler’in cok da bilmedigi (yanlis bildigimiz) bazi kelime ve kaliplardan bahsedecegim.

  • “Cheers” –> Sanirim bu, benim gunluk hayatimda en cok kullandigim kelime. Yok, surekli arkadaslarla icki icip “serefe” anlaminda kullandigim icin degil. Ingilizler “cheers”i “bye, goodbye, thanks” anlaminda da kullaniyorlar da ondan.
  • “Hey”, “Yo”, “Hiya” –> “Simdi ‘hi’ mi yoksa ‘hello’ mu desem” ikilemlerine dustugum, en cok zorlandigim konu bu. Ama konustugunuz kisiyle samimiyetiniz iyi derecede ise “Hi, Hello” yerine “Hey,” Yo” ya da “Hiya” kullanin. Bu arada “Hiya” aslinda “Hi there”nin kisaltmasi. Ve gozlemlerime dayanarak “Hey” ve “Yo” kelimelerini daha cok erkekler kullanirken, “Hiya”yi kadinlar kullaniyor.
  • “(You) All right?” –> “How are you doing?” ya da “How are you?” sorulari yerine genellikle “All Right?” kullaniyorlar. Bazilari basina bir de “You” koyuyor.
  • “Mate” –> Cogunlukla erkek-erkek iletisiminde “arkadas, birader” anlaminda cok yaygin kullanimi olan bir kelime. Bizlere, kullandigimizda “Ingiliz gibi konusuyom haci” diye hissettiren “dude” kelimesi var ya, iste o buyuk yalan. Yok oyle bir sey. Bir kere bile bir Ingiliz’in agzindan “dude” duymadim. Cok nadir de olsa “Pal” kelimesini kullaniyorlar, o ayri.
  • “No worries” –> Iste bir yaygin kullanimi olan kalip daha. Ilk duydugumda “neden bu herif bana ‘endise yok’ dedi ki simdi” diye dusundurten ama sonlari “You are welcome”, “no problem” hatta “thanks” anlaminda kullanildigini anladigim bir kalip. Kullanin, kullandirtin.
  • “As well” –> Durust olmak gerekirse anlamini cok gec ogrendigim bir Ingilizce kaliptir bu arkadas. Ingiltere’ye tasindiktan sonra gordum ki Ingiliz dostlarin “too” ya da “also” yerine tercih ettikleri nadide bir kalipmis.
  • “Bloody” –> Iste bu kelimeyi sozcuk dagarciginiza ekleyip, her iki cumlenizden birinin icine de yedirmeyi basardiniz mi iste o zaman ENG 101 dersinin yarisindan gecmis demeksinizdir. Ilk duydugumda direkt cevirisi aklima geldigimde biraz urktugum bir kelimedir kendileri. Gorevi ise aslinda olumlu-olumsuz tum sifatlari pekistirmek icin kullanilan bir zarftir. Her yere yapistirin gitsin.
  • “Literally” –> Yine cok kullanilan bir pekistirme zarfi. Ama ben bu kelimenin kullanimindan cok Ingiliz ve Amerikan aksanlarindaki telaffuz farkini belirtmek istiyorum. Amerikalilar bu kelimeyi “li-dı-rı-liy” seklinde telaffuz ederken Ingiliz arkadaslar “litç-rı-li” seklinde telaffuz ediyorlar (bence).
  • “Fancy” –> Bizim Turk Ingilizcemiz’de az ama burada onemli bir yere sahip olan mustesna bir kelime daha. Gunluk konusmada, cogunlukla arkadaslar arasinda “istemek (like, want)” anlaminda kullanilan bir fiil. Orn. “Do you fancy a pint of beer, mate?”
  • “Lovely” ve “Brilliant” –> Bu iki kelimeyi ayri yazmak istemedim. “Great” anlaminda agizlarda yer etmis pek sevilen iki kelime. Eger ki bu iki kelimeyi de gunluk konusmaniza entegre etmeyi basarabildiyseniz buyuk bir yol katetmissinizdir demektir.
  • “Quid” ve “Grand” –> Gunluk hayatta -cogunlukla argoda- para birimi olarak “pounds” yerine bu arkadaslar kullanilir. Farklari ise sudur: “Ten pounds” yerine “ten quid” denirken; “ten thousand pounds” yerine “ten grand” diyorlar. Benden soylemesi.

Yazimi bitirmeden once sizlerle izlemekten, dinlemekten cok hoslandigim “Dunya’daki Ingilizce Aksanlarini” konu olan bu videoyu paylasmak istiyorum:

“Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum” kursumuzun ilk dersi olan “ENG 101: Introduction to British English” dersini islemis bulunmaktayiz. Hepinize sinavlarinizda basarilar diliyorum.

Cheers,

Serkan Unal

PS: Cok soru geldigi icin cevapliyorum. Evet sinavda tum kitaptan sorumlusunuz.

Reklamlar

One comment on ““Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum” – ENG 101

  1. Geri bildirim: “-Welcome!! +?!?! eee…ihhh…Thank you!!” | Serkan Ünal

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s