“-Welcome!! +?!?! eee…ihhh…Thank you!!”

“Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum” kursumuzun ilk dersi olan “ENG 101: Introduction to British English” ardindan bu kez sizlere Ingilizce’yle aramda olan bir sikintidan bahsetmek istiyorum.

Her dilin kendi soz kaliplari, deyimleri, atasozleri vs. var ve bunlar belki de anadili o dil olmayan kisiler icin ogrenilmesi, anlamasi en zor olan seyler. Fakat soyle de bir sorun var. Anadilinde sik kullandigin bazi kaliplarin diger dilde tam karsiligini bazen bulamiyorsun. “Ingilizce’de bu kalibin karsiligi nasil olmaz ya” diyorsun, arastiriyorsun ama yok. “Arkadas bu kaliplar olmadan nasil yasiyorsunuz” diyorsun, dusunuyorsun ama isin icinden cikamiyorsun.

Hadi gelin Turkce’de bizim cok kullandigimiz ama Ingilizce’de tam anlamini veren karsiliklarinin olmadigi bazi kaliplara bakalim. Buradaki amacim “Var ya, bizim Turkce’miz acayip zengin bir dil ha” demek degil; sadece, gunluk yasantida Turkce’de sik kullandigimiz ancak Ingilizce’de tam karsiliklari olmayan kaliplara ornek vermek. Aslinda soyle de dusunmek gerekli. Bizim bazi kaliplarimiz birbirinden farkli bircok yerde aynen kullanabiliyor ama Ingilizce’de farkli yerlerde/durumlarda baska kaliplar kullanmak gerekebiliyor ki bu da isi zorlastiriyor.

Gecmis Olsun: Biz bu guzide kalibimizi pek cok yerde kullaniyoruz. Orn. hastalanan biri icin, basindan kotu bir olay gecen biri icin, vb. Ingilizce’sine baktigimizda ise hasta olan biri icin genelde “Hope you feel better” ya da “Get well soon” kullaniliyor ki tam karsiligi olmasa da is goruyor. Sorun yok. Peki diger kullanim alani icin ne yapacagiz? Mesela bir arkadasimiz trafik kazasi gecirdi diyelim. Ne diyecegiz? “Ohh, I am so sorry”! Peki bu “gecmis olsun”un tam karsiligi mi, ayni duyguyu veriyor mu? Nerdee…

Hayirli Olsun: Iste en sorunlu kaliplardan biri. Diyelim biri yeni ise girdi: “Congratulations” ya da “Good luck/Best of luck with your new job” ya da “May it go well” deriz. Soruyorum sizce “Hayirli olsun”un o samimiyeti var mi bunlarda?

Gule gule kullan: Yine ne kadar arkadas canlisi, samimi, icten bir kalip. Diyelim, arkadasiniz yeni bir araba aldi. “-Serkan, dun yeni bir araba aldim. +Super, great, congratulations,…” Oluyor mu? Olmuyor! Gule gule kullan cuk diye oturuveriyor.

Cok yasa & Sen de gor: “-hauppshuuu! +Cok yasa -Sen de gor!” Ne kadar kisa ama gorevini tam anlamiyla yerine getiren bir diyalog. Di mi a dostlar? Gelin Ingilizce’sine bakalim: “-hauppshuuu!, Excuse me!  +God bless you! -Thank you.” Simdi neden ozur diliyorsun arkadas hapsurdugun icin, suc mu, ayip mi hapsurmak? Bu bir. Neden tanriyi olaya katiyoruz? Belki ateistiz. Bu iki. Tesekkurlermis. Bencil seni. Bu uc.

Iyi ki dogdun: Iste sikintinin buyuk oldugu yerlerden birine geldik. Turkce’de dogum gunu olan birine “Mutlu yaslar/yillar”, “Dogum gunun kutlu olsun” ve bazen de “Iyi ki dogdun” deriz. Ve bence bunlarin arasinda en samimisi, guzeli “Iyi ki dogdun” olani. Alt metni cok iyi. Yani “iyi ki varsin ve iyi ki seni tanimisim”. Peki Ingilizce’de durum nedir? “Happy birthday” ya da “Hope you have a great day” falan filan. Hani “iyi ki dogdun” gibi derin anlamli bir kalip? Yok.

Bas ustune: “-Annene selam soyle +Bas ustune teyzecigim” (TR) / “-Say hi to your mum! +Certainly, with pleasure” (EN) yani tabi ki, zevkle. Ayni anlam oldu mu? Yani eh iste..

Ellerine saglik: Esiniz guzel bir yemek hazirlamis, afiyetle yemissiniz ve sonunda da tabi ki “Ellerine saglik, karicigim”i hak ediyor. Peki hadi ayni senaryoyu bir Ingiliz ailesinde dusunelim. Yemek afiyetle yendi ve kocasindan karisina “thank you for the dinner!”. Nasil yani, kuru bir tesekkurler mi? Bu mudur? Ne yazik ki budur.. Hadi cok kasarsak “god bless your hands”!! ki bu kullanimi acikcasi hic duymadim..

Hos bulduk: Iste yine bir caresizlik, ne yapacagini, ne diyecegini bilememe durumuyla karsi karsiyayiz. “-Welcome!! +?!?! eee…ihhh…Thank you!!” Yok iste guzelim “hos bulduk” kalibinin karsiligi yok!!

Evet sevgili okurlar, gordugunuz uzere sikintim, derdim buyuk. Ingilizce’ye bilmem kac bin tane kelime kazandiran Shakespeare su Turkce kaliplara da cozum bulaydi iyiydi..

Sevgiler,

Serkan

Reklamlar

2 comments on ““-Welcome!! +?!?! eee…ihhh…Thank you!!”

  1. Eywallah abi 🙂 Bu Ingilizce ile ilgili yazilarin di mi? Birkac kisiden daha bu tarz feedback aldim. Sanirim blogta “Ingilizce, Ingilizcemiz” diye ayri bir tab acicam..

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s