“Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum – Hizlandirilmis Yaz Kursu”

Blog istatistiklerine ve gelen yorumlara baktigimda “Ingiliz Ingilizcesi” ile ilgili yazdigim yazilar daha bir fazla ilgi goruyor. Bu icgoruden yola cikarak bu konuyla ilgili yazdigim yazilari “Ingilizce, Ingilizcemiz” kategorisi altinda topladim.

keep-calm-and-learn-british-english

Neyse, simdi yeni yazimiza bakalim.

Bugun, “Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum – Hizlandirilmis Yaz Kursu”yla karsinizdayim. Bugunku dersimizde, Ingilizce Ingilizcesinde dillere pelesenk olmus ancak bizim Turk Ingilizcemizde ise pek kullanilmayan bazi kelimeleri taniyacagiz. (Evet, “dillere pelesenk olmak” sozunu hayatimda ilk defa kullaniyorum. Efendim? Yok, boyum falan uzamadi.).

  • Reckon: Durust olmak gerekirse anlamini gec ogrendigim bir kelimeydi bu arkadas. Ancak Londra’da gunluk konusma dilinde cok yaygin bir sekilde kullaniliyor. Kendisi bir fiildir (verb), anlami da “to think, to assume” seklinde. I think yerine kullanin gitsin. Hos durur.
  • Ace: Bir Turk olarak bu kelimeyi kullandiginizi baska bir Turk’e belli ederseniz, gozune gozune sokarsaniz; “vay be ne kelimeler kullaniyor, Ingilizceyi yalayip yutmus valla!” levelina ulasmis olursunuz. Benden soylemesi. Bu arada bir uyari olaraktan: Ayse Teyze’nin “Ace”siyle karistirmayalim. Bu kelimemizin anlamini “excellent, very good, awesome, cool” seklinde aciklayabiliriz. “It’s an ace job” gibi sifat seklinde kullanilabilecegi gibi, unlem seklinde de kullanilir ara ara. Orn. “Ace! You’ve got the job”
  • Cracking: Sifat olan bu kelimenin anlami icin “brilliant, wonderful, great, very impressive” diyebiliriz. Ornek verelim, pekissin. “She is a cracking girl”, “a cracking story”. Kullandiktan sonra dillerde hos bir tat birakir.
  • Wicked: Iste bir diger “wonderful, excellent, perfect” anlaminda (bu anlama gelen ne kadar cok kelimeleri varmis arkadas, yazinca fark ettim); ortalama bir Ingiliz yetiskinin gunde en az 3 kere kullandigi bir kelimedir kendileri (istatistigin kaynagi icin DM lutfen). Orn: “-hi, the issue sorted! +Wicked!”
  • Fag: Eger ki UK’de yasamadiysaniz, belki de bundan once hic duymadiginiz bir kelime olabilir bu arkadas. “Sigara” anlamina gelip, “feg” diye telaffuz edilir. “hey, mate! Let’s have a fag!” (Kamu Spotu: Sigara sagliga zararlidir!)
  • Dodgy: Yazili iletisimde pek rastlamadigim ama konusma dilinde onemli bir yer teskil ediyor bu kelimemiz. Bunun nedeni de (bence) ufak bir harf hatasiyla konuyu “tamamen farkli bir alana” cekme riski oldugundan sanirim. Anlam olarak da “unreliable, risky, dangerous” diyebiliriz. Dodgy insanlar olabilecegi gibi dodgy objeler, durumlar da olabilir. Kelimemizin telaffuzu da “doci” seklindedir. “Ingiliz Ingilizcesi” konusmak ve yazmak icin can atan beginner levelindaki arkadaslara, henuz bu seviyede iken bu kelimeyi kullanmalarini kurum olarak pek tavsiye etmiyoruz. Mazallah yukarida bahsettigim hataya dusersiniz falan. Gerek yok.
  • Hols: “Holiday” yerine halk arasinda yerini almistir. Orn. “He’s on hols next week”. Bu arada yeri gelmisken deginmekte fayda var; Ingiliz Ingilizce’sinde “vacation” kullanilmaz, o Amerikan icadidir. Insallah herkese bu kelimeyi (hols) bol bol kullanmak nasip olur.
  • Loo: Basima gelen bir olay (Gercektir. Cogu var azi yok):

+ Hey, Serkan, you know where loo is?

– Yep, she’s just gone outside.

+ What?!

Lou has just gone outside, mate.

+ I asked loo, mate.

– I know you asked Lou. I said she is outside at the moment.

+ Ok, mate. Let me show you the meaning of loo.

Arkadasim vucut hareketleriyle “loo”nun ne demek oldugunu bana anlatana kadar ben hep “Lou”dan bahsediyor saniyordum. Ismi Louisa olan hanimkizlarimiz genellikle isminin kisaltmasi Lou’yu kullanirlar. Ancak bunu “loo” ile karistirmamak gerekiyor(mus), zira loo, “tuvalet” anlamina geliyor(mus).

Bu “hizlandirilmis yaz kursu” dersimizde birbirinden mustesna bircok kelime gorduk, ogrendik. Lutfen gunluk konusmalarimizda bu kelimelere yer vermeye ozen gosterelim. Atasozunde de dedigi gibi: “Sen istiyor Ingiliz Ingilizcesi ogrenmek, kullanajak ogrendigin kelimeleri gunluk konusmada!”

Sevgiler,

Serkan

Reklamlar

2 comments on ““Serkan’la Ingiliz Ingilizcesi Ogreniyorum – Hizlandirilmis Yaz Kursu”

  1. abi selam…

    ciddiyim bayiliyorum bu yazilarina ve print edip cuzdanimia koyucam Pratik icin.

    Kesinlikle devam et ve emin ol cok keyif aldigimi soylemek istedim..

    slmlr

    EMRE TOK

    Sent from Windows Mail

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s